• 入职第一天你最好不要做的4件事较新的文章

    1.Brag1 about salary   1.吹嘘工资   If your new job has resulted in a significant pay increase, that’s good for you. However, it’s rude and inappropriate to share that information with your new co-workers.   如果你的新工作使你的收入大增,那这对你来说是件好事。但是,与你的新同事分享这些是莽撞和不恰当的。   So keep your happy news to yourself...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:115 views |
  • 金钱买不到幸福 也许时间可以较新的文章

    While on vacation in distant locales, people often find that time moves quite differently than in the places they’re used to. In the tropics, we settle into the grooves1 of “island time” and relax thanks to a more leisurely2 rhythm. A trip to a big city can leave us exhilarated but also drained by the energetic whir of life there.   据科技杂志Nautilus报道,...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:123 views |
  • 新年伊始,用英语迎接崭新生活

    1. start over   从头开始,重新再来   例句: I have messed so many things last year, there is nothing to do now but start over.   我去年搞砸了太多事情,现在干什么也无济于事了,只有重新开始。   例句: you are so talented, you have to understand that it’s never too late to start over.   你是一个很有才能的人,要知道无论你想什么时候开始都不算太晚。   2. ...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:131 views |
  • 2016年表现最糟糕的名人

    Ladies and gentlemen, may I welcome you to the Bad Manners Awards 2016?   女士们、先生们,欢迎来到2016年没礼貌大奖颁奖典礼。   The judging committee (of one) has spent weeks deciding which members of the Royal family, politicians and celebrities1 deserve one of these most galling2 of gongs to mark a grievousbreach3 of protocol4 or lapse5 in mannerly judgem...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:163 views |
  • 细数当下小幸福:三个方法重拾对生活的热情

    You’ve probably heard the old saying “The grass is always greener on the other side of the fence.”   你肯定听过这样一句谚语:“篱笆外的草总是分外绿”,别人的似乎总比我们好。   Perhaps you feel like it’s true. You look at other people’s lives, and you envy them. They seem to be doing so much better than you. They’ve got a great job. Lots of money. A happy hom...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:156 views |
  • 奇葩文化!上班睡觉成日本人勤奋象征!

    In most countries, sleeping on the job isn’t just frowned upon, it may get you fired.   在大多数国家,工作时间睡觉不仅会让人不满,而且有可能让你被炒鱿鱼。   But in Japan, napping in the office is common and culturally accepted. And in fact, it is often seen as a subtle sign of diligence: You must be working yourself to exhaustion1.   但在日本,在办...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:153 views |
  • 一位爸爸写给女儿的信 关于你未来的那个他

    Dear Cutie-Pie,   我的宝贝小甜心:   Recently, your mother and I were searching for an answer on Google. Halfway1 through entering the question, Google returned a list of the most popular searches in the world. Perched at the top of the list was “How to keep him interested.”   最近我和你妈妈准备在谷歌上搜一个答案。还没输完整个问题,谷歌就显示...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:153 views |
  • 周末心头飘阴霾 五方法抵抗周日综合症

    In theory, the 62 hours between 6 p.m. on Friday evening and 8 a.m. on Monday morning are a blissful reprieve1 from the stress of the workweek. But even if you manage to leave work at work, the reality is that Sundays are often dominated by that sinking feeling that the workweek islooming2.   理论上讲,周五晚上6:00到周一早上8:00,这62小时是缓解一周工作压力的...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:173 views |
  • 研究人员开发新技术应对雾霾

    Researchers from Xi’an Jiaotong University in Northwest China’s Shaanxi Province have developed a way to eliminate air pollutants2 during the coal-burning process, which they hope would significantly address the country’s smog problems.   来自中国西北的陕西省西安交通大学的研究人员开发了一种在燃煤过程中消除空气污染物的方法,他们希望能够有效解决中国的雾霾问题...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:163 views |
  • 重磅! 小李子成为比亚迪新能源车代言人

    China automaker BYD has signed up international celebrity1 Leonardo DiCaprio as brand ambassador for its new energy vehicles. The agreement runs through 2017.   近日,中国汽车制造商比亚迪正式签约了国际名人莱昂纳多·迪卡普里奥,以作为其新能源汽车品牌大使。这份合约将到2017年到期。   As brand endorsements2 go, it’s not a bad mix: BYD supplied 11% of the ...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:164 views |