当爱已成往事:欧美剧里的匆匆那年

2

  “世界如此寂静而漠然,我们却要获取深爱。”
  爱真的是件很奇妙的事物,它能让所有颓败都焕发光芒,能让不相信奇迹的人抱有奢望;无论是身处哪个童话的维度,活过千年吸血怪物,还是世纪前大庄园里的名利纠葛,逃不开的都是爱的束缚。
  只是很多时候,我们都太大意了,蓦然回首的那刻,已没有当初的那个人守在灯火阑珊处。
  悲欢离合辗转反复,不是每个故事都有一场轰轰烈烈荡气回肠的爱恨纠葛。更多时候,我们望着心里空无一人荒芜,只能唏嘘一声:当爱已成往事,我们所能有的只有追忆似水流年的蹉跎。
  请相信我,这些美剧里的瞬间之所以能打动你我,一定是因为,我们在他们身上看见了爱的遗憾和曾经。
“We had ups and downs, we fought. We changed, both of us. We grew, and we grew apart. But that is real. I mean, that’s life.”
  我们经历过起伏跌宕,我们努力过。我们都变了,我们成长,我们分开,但这一切都是真实的。这就是生活。
  适用场合:我们不是吸血鬼,我们没有足以见证几个世纪那么长的生命。但是生活反复无常,分分合合相聚离散,每一个循环往复都是一样的。
“Love is like riding or speaking French. If you don’t learn it young, it’s hard to get the trick of it later.”
  爱,就好比骑马、说法语。如果没趁年轻学会爱,以后再想要抓住爱的诀窍就难了。
  适用场合:青春都是无可替代的,一生只有一次的放纵。年轻就是足以在这个世界肆意挥霍的资本,那时候摔倒了也不觉得疼,那时候每一步的踏出都觉得是里程碑式的跨越……因为年轻,很多事情有机会重来,很多错误可以被原谅,而那些对于爱的体验,也唯有年轻才能轻易开的丰盛浓烈。
“One day you’re married to your soul mate, then you watch them turn into someone else. Sometimes you’re so in love with who a person was, you can’t bring yourself to love who they’ve become.”
  有一天你嫁给了自己的灵魂伴侣,然后眼睁睁看着他们变成了另一个人。有时,你太爱这人曾经的样子,就无法再爱上他们改变后的样子。
  适用场合:不是每一份婚姻都是爱情的坟墓,但只有爱的保质期没有眉目。不是爱情抵不过时间的考验,有时候爱本身就是对你的一场历练。
“I got careless, lost him somewhere. You’re young, you think…love’s like buses. There will be another one along in a minutes. That was ’48.
 是我太大意了,把他弄丢了。年轻的时候你会想,爱情就像巴士,沿途中总能遇见别的人。那是在48年。
“I saw him last New Year, in Berwick Street market. Me on one side of the road, him on the other. I could have said something, maybe I should have. I let it go. Funny, it’s never the one you haven’t met…only the one you can’t forget.”
  去年新年我看见他了,在伯威克市场。我在路的一边,他在另一边。我本来可以说点什么,也许我真该说点什么。我什么也没说。真可笑,你要的从来不是别人,而是你从未忘记的那个人。
  适用场合:不断转动的分针与秒针,好像在爱情启动的那辆巴士上,你总是在原地,但是是我的大意错过了这般本可以和你同往的列车。那是我们都太年轻了,总以为那个时刻那个场所再次见到你是轻而易举的事。没想到匆匆那年,早已物是人非。
“You‘re only into me when you’re feeling needy and alone, and when I’m naked….”
 你只有在需要和孤单的时候才喜欢我,还有就是我全裸……
  适用场合:并不是对准的绘图纸,像既定轨迹一般一拍就和。有时候一往情深也是一种错愕,会渐渐误以为你对我的喜欢是我被我坚持的打动。但是这种感情走不久远,因为在一起的时间越久,越觉得你的寂寞和孤单总可以有人替代陪伴,而这,并不是我想要的爱情。
“Love.It’s like a delicate flame.And once it’s gone,it’s gone forever.”
  爱情就像一簇易熄的火焰,一旦熄灭,便不复燃。
  使用场合:爱情对于有的人来说是偶感的风寒,吃了药睡一觉又是一个明天;但是对于有的人来说却是绝症……如果你离开了我,我心里就永远的留下了一个窟窿,任由谁都无法填满。
“All lives end, all hearts are broken. Caring is not an advantage, Sherlock.”
  生命都会终结,徒留一颗破碎的心。爱毫无用处,夏洛克。
  适用场合:我们永远都不会懂的爱情,我们永远无法战胜的别离。有时候关心则乱,爱的太多也是对自己的一种伤害。

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/3212.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2015年01月04日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 当爱已成往事:欧美剧里的匆匆那年 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.