英媒: 嫉妒我们车厢空旷才来看地铁帅哥!

1

  英语君吐槽:BBC报道中华妹纸围观伦敦地铁帅哥瞬间火了。不过《每日邮报》和《泰晤士报》的最新评论真是另辟蹊径:都别抢帅哥了!他们只是羡慕我们的地铁没有辣么挤·挤·挤·挤北鼻北鼻~~
  @Dailymail: China goes crazy for British website that shows hot guys on the Tube – but is it just because they’re jealous of our roomy carriages?
  中国对英国网站上伦敦帅哥的狂爱——只是因为他们嫉妒我们车厢宽敞?
  《泰晤士报》引用的一段(来自中国的?)评论:
  @The Times: ‘You think we like the men; we just like looking at men taking up so much space on the Tube. Look at where the traffic to this site comes from – it’s all from cities where our own underground systems are massively overcrowded.’
  “你们觉得我们喜欢(你们的)男人;我们就是围观地铁上帅哥们居然占这么宽敞的空间!看看网站上的交通状况——我们自己的地铁挤成狗啊有木有!”
  Guangzhou Metro had 2.28billion passengers in 2014, putting it sixth in the list, while Shanghai’s 2.824billion passengers meant it was the fourth busiest globally, according to RailwayTechnology.com.据RailwayTechnology.com.
  统计,广州地铁2014年乘客量22.8亿人,全球最拥挤榜单上排名第六,而上海则是28.24亿人,占据第四。
  In comparison, London has just 1.265billion passengers last year.
  但是伦敦去年的客流量仅为12.65亿人。

  BBC的原文报道:
  Here’s something that surprised us when we saw it trending in China: the “handsome” men of the London public transport system.
  当看到“伦敦地铁里的帅哥”在中国火了以后真是叫我们大吃一惊!
  The Tube – as London’s underground system is known – is famous around the world for all sorts of reasons, from its history to its distinctive logo and map. But its reputation for gorgeous looking people wasn’t something we were aware of.
  伦敦地铁——因为各种原因:从它的历史渊源到它独一无二的LOGO还有地图而世界闻名。但是它美名远播是因为一群帅哥?!好吧,我们真没想到。
  Yet that is what appears to be happening on the Chinese micro-blogging website Sina Weibo. Images of various male London commuters are being shared there, and one image alone can generate in the region of 100,000 likes and shares . Most of the comments about the images are very positive. “I want to take Tubes everyday!” wrote one Weibo user. “Handsome people really look good in anything,” said another.
  但是,这似乎在中国新浪微博上已是铁铮铮的事实了。无数伦敦地铁里的帅哥图片被分享,每一张都能有12万的点赞和分享。大部分图片的评论都很正面。“我也想每天坐这些地铁!”一位微博用户写道。“帅哥干什么都是帅呆的!”另一位说道。
  These pictures come from a British website that allows users to submit secretly taken photos of attractive men on the Tube. TubeCrush.net was set up four years ago by a group of friends living in London. “The third biggest source of traffic to our website is actually from China,” says Stephen Motion, the site’s co-founder. ” We see most traffic coming from Guangzhou and Shanghai.”
  这些照片来自一个英国网站,该网站允许用于偷偷上传偷拍的地铁帅哥。四年前,一群伦敦的伙伴们创建了TubeCrush.net。“我们网站的第三大流量来源实际上来自中国,”网站创始人之一史蒂芬·莫森说道,“最大的流量来自广州和上海。”
  ”Interestingly we don’t receive many requests. When people discover they’ve been photographed, they’re actually quite proud.”
  “有意思的是,我们并没收到很多投诉。当人们发现自己被偷拍了,他们其实感到很自豪呢。”
  来自腐国的评论——
  @Mandy George: Tom Hiddleston takes the tube, just saying ……
  顺便说一下,抖森坐过地铁(==)
  @Fevos Pleb: The man in the picture is me. Just dyed my hair brown and started wearing brown contact lenses. Still me, though.
  照片上那货不是我吗?!
  来自微博的回应——
  @王府二大爷:相信我,大家只是去瞅瞅这些男人是不是基而已←_←微博任何一个热门的访客量都比这个多……只能怪天朝人太多
  @VogueShoesRemit:” Are u gay?” “No! I’m British ” “有区别吗”…”

  我们为什么喜欢腐国男人?来看小编为大家总结4大痛点!
  1、 They are true gentlemen, because of good manners and politeness.
  他们都是真正的绅士,因为他们彬彬有礼且优雅非凡。
  2、 Charming, even when they’re a bit drunk.
  即使喝醉了也很有魅力。
  3、 Elegant British accent.
  高逼格的英音。
  4、 They know how to make a proper cup of tea.
  他们知道怎样泡出最好喝的红茶。
  British boyfriends of the world, we salute you.
  全世界英国的男盆友,向你们敬礼!!

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/3724.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2015年03月10日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 英媒: 嫉妒我们车厢空旷才来看地铁帅哥! | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.