美语圣经之小笨霖笔记

小笨霖笔记是坊间非常有名的美语学习资料,小笨霖以他在美国生活和学习的亲身体验为源,记下来关于美语学习点点滴滴,终于汇成了这本宝贵的小笨霖笔记。在这里可以学到绝对新鲜实用的美语哦。这里分享一篇小笨霖笔记,是关于作客这个话题的,希望对大家有所帮助。

 

 

    上个星期六我的一个美国同学搬新家,顺道邀请我去他们家作客。他给我的信中是这样写的:I have a jacuzzi (hot tub) so bring a swim suit if you want to do that. I have a pool table too. 大家知不知道那个pool table是什么意思?当时我一直以为是指游泳池边的桌子,结果到底是什么呢?小笨霖先卖个关子,看完本集的内容后你就知道了。

1. If you can’t do better than that, go back to your room.

如果你不能表现的好一点的话,你就回房去。

我同学有一个小女儿,约两岁左右的年纪。这个年龄的小孩可真是皮的很。她妈妈每次都是这样教训她:If you can’t do bettr than that, you…这样的句子可以用在许多场合,例如她吃饭时食物掉的满地都是,或是她跟其他小朋友玩的时候吵起来的,都可以这么跟她说。

2. Behave.

规矩点。

这句话日常生活中常用到。比如说有人吃完饭就拿袖子擦嘴,你就可以这么跟他说Hey! behave. 那天我同学的小女儿居然把屁股跷的半天高,对着大伙作出要放一个响屁的动作,她妈妈就对她说Behave. honey.

大家不知道有没有去看Austin Power II,剧中男主角的口头禅就是”Oh, …behave,. .. babe”

3. You won’t hurt my feelings if you don’t like it.

如果你不喜欢的话,我也不会觉得太难过。

跟老外相处,饮食习惯的不同是个很大的挑战。有时你煮了某样很棒的中国菜请老美吃,可是也许人家就不喜欢。这种情况要怎么说呢?那天他老婆就说得很漂亮:You won’t hurt my feelings if you don’t like it. 这样的场面话实在是非常地得体。

4. The house gives me the warm nest feeling.

这个房子给了我一个像家一样温暖感觉。

我觉得这个warm nest feeling用的很棒,中文讲像“家的感觉”,英文中却是用nest feeling。我想这里如果用warm home feeling可能不太对,各位觉得如何呢?

5. Head up.

小心。

Head up跟Watch out是很类似的,都是提醒人当心的意思。但是Head up多半用在要人家抬头注意时,例如有东西从天花板上掉下来了,你就可以说Head up,或是打球时高飞球往你头上砸下来,你也可以说Head up.

6. Do you want to shoot in the pool?

要不要玩撞球啊?

谜底揭晓了!原来pool table指的是撞球桌啦。而你问别人要不要打撞球就是说Do you want to shoot in the table? 用的是shoot这个动词,或是你也可以这样说:Let’s go to the pool all (pool room)! (这里不是指有游泳池的房间喔!)

7. You can’t find a person who doesn’t know ‘fig’ in the United States.

你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。

那天在他们家看一本图鉴看到fig这个字,它是一种水果。我问我同学这个fig是什么东西?他说他也没看过新鲜的fig长得如何,但是You can’t find a person who doesn’t know fig in the United State. 所以我很好奇到底是什么水果是大家都知道,但却不知道它长的如何的。回家一查字典我才恍然大悟,原来是“无花果”的意思。

8. I got an A in the bag.

我已经确定可以拿一个A了。

In the bag就是说某样东西已经是你的囊中物了,也就是你非常有把握到手的事情。例如你很有信心可以得到一份工作,你就可以说I got a job in the bag.

9. Don’t let the door hit you on your way out.

小心你出门时不要让门撞到你。

这句话是我同学开玩笑跟我说的。不要以为这是一句关心别人的话,这其实是两个人在吵架时才会说的。因为这句话暗示了你一出门,我就会把门“砰”一声地关上,所以我才故意提醒你不要被我的门给夹到了。

10. You can stick a fork in me.

我已经好了。

这句话是个双关语。当我们在煮肉类食物时,习惯上都会用叉子(fork)去试试肉熟了没有,如果熟了就是done。所以在这里是把自己比喻成肉类,意谓着I am done. I am done可以有很多意思,例如你工作作完了,或是你吃饱了,都可以说I am done. 或是You can stick a fork in me.

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/620.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2013年02月18日发表在 英语学习资源推荐 分类下,
原创文章转载请注明: 美语圣经之小笨霖笔记 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.