马化腾将加入科学突破奖

The Breakthrough Prize announced Saturday that Ma Huateng, aslo known as Pony1 Ma, founder2 and chairman of Tencent will join as one of its distinguished3 founding sponsors.

腾讯创始人、董事长马化腾将加入科学突破奖,成为创始人之一。
Tencent, founded in November. 1998, is a leading provider of Internet value added services in China and one of the biggest gaming and entertainment company in the world.

The Breakthrough Prize, which is the largest individual monetary4 prize in science, recognizes top achievements in Life Sciences, Fundamental Physics and Mathematics. Ma will join co-sponsors Sergey Brin (Google), Yuri Milner (DST Global) and Julia Milner, Mark Zuckerberg (Facebook) and Priscilla Chan (Chan Zuckerberg Initiative), and Anne Wojcicki (23andMe) to show appreciation5 and support for the world’s leading scientists in these fields.

“Fundamental science is the bedrock of technological6 advancement7. I believe the Breakthrough Prize can reinforce the bridge within the global community of researchers and mathematicians8, facilitating mutual9 sharing between the East and West.” said Ma.

“Since its inception10 just five years ago, the Breakthrough Prize has seen considerable growth, said Breakthrough Prize co-founder Yuri Milner. “Now with Pony Ma joining us as a sponsor, we have the opportunity to take that growth to the next level. With this support, we would hope to see more nominations11 from Chinese scientists in the years ahead, along with greater visibility for the Breakthrough Prize among Chinese scientists at all stages of their careers.”

英语网址大全

1 pony Au5yJ
adj.小型的;n.小马
参考例句:
His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
2 Founder wigxF
n.创始者,缔造者
参考例句:
He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 distinguished wu9z3v
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
4 monetary pEkxb
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 appreciation Pv9zs
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
I’ll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
6 technological gqiwY
adj.技术的;工艺的
参考例句:
A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
7 advancement tzgziL
n.前进,促进,提升
参考例句:
His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
8 mathematicians bca28c194cb123ba0303d3afafc32cb4
数学家( mathematician的名词复数 )
参考例句:
Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
9 mutual eFOxC
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
10 inception bxYyz
n.开端,开始,取得学位
参考例句:
The programme has been successful since its inception.这个方案自开始实施以来一直卓有成效。
Julia’s worked for that company from its inception.自从那家公司开办以来,朱莉娅一直在那儿工作。
11 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句

本文固定链接: http://www.yywz123.com/blog/6397.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2017年12月05日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 马化腾将加入科学突破奖 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.