• 想吃吗:全世界最丑的披萨长这样!

      A new pizza shaped like a star and topped with diced steak, bacon, pepperoni, cucumber, tomato, red onion, lettuce, cheese, and fries has become a viral sensation.   一款星型配有牛肉丁、培根、意大利香肠、黄瓜、西红柿、红皮洋葱、生菜、芝士和薯片的新款披萨引起了轰动。   Now diners are rushing to Nya Gul & Bl? pizzeria in Pite?, in northern Sweden to...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:13,033 views |
  • 囧研究:教师对胖学生心存偏见

      Research suggests that teachers are biased against overweight students, despite the fact they are no worse students than thin students. But fatphobia totally isn’t a real thing, guys!   研究表明,教师对偏胖的学生心存偏见,尽管事实上,胖娃并不比瘦娃逊色。各位,恐胖真心没这个必要呐。   According to several studies, students who are overweight tend to re...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:12,546 views |
  • 笑死人不偿命:这10个诡异的英语习语你造吗?

      We get it, idioms are weird, and often have nothing to do with their literal meaning. But here is a list of ten of the funniest English idioms and how to use them!   我们都知道,习语是很怪异的,通常与字面意义没有任何关系的。下面为大家列一张清单,包含10个最有趣的英语(精品课)习语以及用法。   1. The lights are on but nobody’s home – used to describe a st...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:12,714 views |
  • 双语:谈一场恋爱 就如同翻开一本崭新的书

      Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right.   读一本新书恰似坠入爱河,是场冒险。你得全身心投入进去。翻开书页之时,从序言简介直至封底你或许都知之甚少。...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:12,615 views |
  • 英语国家的奇葩广告:这么欺负我读书少啊!

      人们常抱怨国内学英语(精品课)非常不方便,至少不能学到地道的英语表达。可是,是否英语国家里人们的语言表达就非常标准,非常地道了呢?任何人看了下面几则绝对真实的英文广告,我想都会瞠目结舌,因为广告者给我们的是模棱两可的信息。此时,语法绝对已被践踏,唯一可依赖的只有直觉!   1. 裁缝广告   We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by han...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:杂谈 | 阅读:12,633 views |
  • 伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容

      Everybody knows that futuristic robots are going to take our jobs. Jobs in food service, farm work, and perhaps most importantly, monarchy.   众所周知,未来机器人将会取代我们的工作。食品服务业,农业类等工作,或许还有更重要的君主政治工作。   Yes, it’s pretty much a given that a robot will replace the Queen of England one day. And earlier today Queen El...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:12,816 views |
  • 双语:想要保持快乐? 每天都记得写日记吧

      Note to self: the key to happiness is keeping a diary and writing down the things that make you smile.   写给自己:保持幸福的诀窍就是记日记,记下那些让你快乐的事。   For while fictional diarists Bridget Jones and Adrian Mole used journals to record their woes and embarrassments, paying attention to the things that lift our moods mean we can learn how ...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:13,341 views |
  • 挑战口语极限:英语绕口令让你根本停不下来

      1. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.   我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。   2. Can you can a can as a canner can can a can?   你能够像罐头工人一样装罐头吗?   3. How many cookies could a good cook cook...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:12,943 views |
  • 英语中“星期”的趣闻:周六适合“抓吸血鬼”

      星期日 Sunday   快乐Sunday来自古英语(精品课)Sunnandg,是sun’s day(太阳日)的意思。还有个宗教相关的别称叫Sabbath(安息日)。童谣里面说:Anda child that’s born on the Sabbath day is blithe and bonny and good and gay。(周日的孩子最可爱,漂亮开朗又愉快。)   星期一 Monday   Monday一词来自古英语monedi,就是Moon’s Day(月亮日)。英文童谣里有一...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:杂谈 | 阅读:13,174 views |
  • 外媒看中国:为何大家争着上美国名校?

      There are more than a quarter of a million students from China in colleges in the United States – a third of all international students in the country – and almost a fivefold increase since 2000. Why do so many now come to study in the US?   在美国高校,中国留学生的人数超过了25万,占到了美国留学生人数的1/3,自2000年以来,这个数字每年还在以5倍...阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:双语阅读 | 阅读:13,130 views |