• 《静夜思》

    床前明月光, Before my bed a pool of night- 疑是地上霜。 Can it be hoarfrost on the ground? 举头望明月, Looking up, I find the moon night; 低头思故乡。 Bowing, in homesickness I’m drowned. 阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:杂谈 | 阅读:1765 views |
  • 许渊冲译《江雪》

    千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 From hill to hill no bird in flight, From path to path no man in sight. A lonely fisherman afloat Is fishing snow in lonely boat.   阅读全文
    作者:1zanxin | 分类:杂谈 | 阅读:1980 views |