人人听力网中秋节英语推荐

         中秋节在中国是非常重要的节日,近年来由于中国风对世界有着越来越大的影响,中秋节在国外也愈发流行。多掌握一些中秋节有关的英语,对于和外国朋友交流是颇有帮助的,这里小编强力推荐人人听力网的中秋节英语版块
          人人听力网从听说读写四个方面详尽地介绍了中秋节文化。听力方面人人听力网推荐了一首歌曲Little Distraction。口语方面,人人听力网给大家提供了一些中秋节的英语问候方式,以及可能遇到的对话。阅读方面,人人听力网介绍了中秋节的来历,中秋节的传说,习俗等。在写作方面,人人听力网提供了一篇作文范文叫做中秋节庆祝方式。考虑到现在高科技时代,我们很可能发短信息跟老外交流,人人听力网还贴心地为童鞋们准备了中秋英文短信集。


      这里附上一首来自人人听力网的《水调歌头》(中英对照)
《水调歌头》
(宋)苏东坡
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
翻译∶
“Thinking of You”
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don’t know what season it would be in the heavens on this night.
I’d like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when
people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
总之有了人人听力网中秋节英语这个版块的帮助,在中秋节的时候我们就可以跟外国朋友畅所欲言了。强烈推荐人人听力网中秋节英语这个版块,希望童鞋们可以好好学习和利用。

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/102.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2012年09月29日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 人人听力网中秋节英语推荐 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.