英语热词:粽叶飘香的“端午节”英语怎么说?

3

  “五月五,是端阳。门插艾,香满堂。吃粽子,洒白糖。龙船下水喜洋洋。”
  我们来看一段相关的英文报道
  The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar.
  A very popular dish during the Dragon Boat Festival is zong zi. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves.
  Considering this time of year an especially dangerous time, many Chinese will hang various herbs, called Ay Tsao, on their doors for protection.
  端午节是在农历的五月初五。
  在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包着肉、花生、蛋黄及其它馅料,再以竹叶包裹。
  许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,于是会将一种特别的植物——艾草挂在门口,作为保护之用。
  【讲解】
  文中的Dragon Boat Festival就是“端午节”的意思,又称端阳节、五月节等,已被列入世界非物质文化遗产名录。festival的意思是“节日”,多指民俗或宗教节日,如:the Lantern Festival(元宵节),the Spring Festival(春节)。
  第二段中的bamboo是名词,泛指一般的“竹,竹子”时不可数,如:Bamboo is not a tree, but a kind of grass. (竹不是一种树,而是一种草。);还可用于其他名词前作定语,如:bamboo chair(竹椅)

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/4477.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2015年06月19日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 英语热词:粽叶飘香的“端午节”英语怎么说? | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.