韩国总统文在寅访美

South Korean President Moon Jae-in has arrived in the U.S. for a 4-day visit and his first summit with his U.S. counterpart Donald Trump1.

韩国总统文在寅已抵达美国进行为期四天的访问,期间他将于美国总统特朗普进行首次会晤。

The two leaders are set to announce a joint2 declaration after their bilateral3 summit meeting on Friday local time.

Analysts4 have suggested the implementation5 of the controversial Terminal High Altitude Area Defense6, or THAAD anti-missile system, as well as the North Korean nuclear issue, will be high on the agenda.

Choi Byung-Il with the Ehwa Women’s University in Seoul said Trump and Moon should agree on the basic principles of THAAD deployment7, but the two countries might differ on how to resolve the North Korea nuclear issues.

“South Korea and the US have different concerns when it comes to North Korea. We do not want war in our territory, and the US does not want their mainland to be attacked. So we have stark8 differences on the issue and these distinctions undoubtedly9 will surface during the bilateral talks,” said Choi.

The expert also said the two leaders will realize the importance of maintaining a strong alliance between the two countries despite differences on a variety of issues.

1 trump LU1zK

n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 joint m3lx4
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 bilateral dQGyW
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
4 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
5 implementation 2awxV
n.实施,贯彻
参考例句:
Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 defense AxbxB
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf
n. 部署,展开
参考例句:
He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
8 stark lGszd
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
9 undoubtedly Mfjz6l
adv.确实地,无疑地
参考例句:
It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。

英语网址大全

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/6000.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2017年06月30日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 韩国总统文在寅访美 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.