北京某医院医师扮京剧青衣坐诊

Bai Shufang, a doctor at a vitiligo hospital in Beijing, China, has been dressing up as a traditional opera character, complete with elaborate facial makeup, as a way to make her patients feel more relaxed.
白淑芳是北京一家白癜风医院的医生,为了让患者更加放松,她把自己打扮成传统戏剧中的人物,脸上画着精致的戏剧妆容。
After noticing that many of her patients had trouble opening up to her about their condition, which affected her ability to prescribe the best treatment for them, Chinese dermatologist Bai Shufang decided to help them relax by adopting a different persona.
Many people are uncomfortable and tense around doctors, so she thought that by radically changing her appearance, she should help them get over their nerves. For the past couple of weeks, Bai Shufang has been spending about an hour every morning, dressing up as a Chinese opera performer, and putting up layers of thick traditional makeup.
Bai spends an hour putting up the intricate makeup, and about another hour cleaning her face when she’s done for the day. The heavy makeup is already taking a toll on her skin, but she claims these small sacrifices are all worth it if they help make the visit easier for patients.
After photos of Bai sporting her unusual look went viral, some people started calling her China’s real-life Patch Adams.

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/6142.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2017年09月01日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 北京某医院医师扮京剧青衣坐诊 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.