腾讯音乐和网易云音乐共享歌曲版权

Two online music firms in China, Tencent Music and NetEase Music, have signed a copyright contract to share 99% of each of their songs, reports the People’s Daily.

《人民日报》报道,腾讯音乐和网易云音乐签署一份共享99%歌曲的版权协议。

The National Copyright Administration says the agreement will ensure the full authorization1 and spread of music products, as well as promote the proper order of music copyright.

The two will also open their music libraries to other online platforms.

It marks the end of a long dispute over copyright between the two platforms and is part of an anti-piracy campaign launched by the National Copyright Administration.

英语网址大全

1 authorization wOxyV
n.授权,委任状
参考例句:
Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/6531.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2018年02月12日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 腾讯音乐和网易云音乐共享歌曲版权 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.