斐济总统发表中国春节致辞

Fijian President Jioji Konrote on Sunday extended his best wishes for the Chinese Lunar New Year and thanked China for the continued support given to the South Pacific island state.

斐济总统乔治·孔罗特周日对中国春节致以最美好的祝愿,并感谢中国对斐济一贯的支持。


Addressing a Chinese Lunar New Year celebration organized by the Fijian Chinese community, Konrote said, “On behalf the government and people of Fiji, I extend to you our very best wishes for a happy and prosperous New Year.”

“To all our Chinese friends and all Fijians of Chinese ancestry1, I wish you continued prosperity and good health,” he said.

Konrote praised China for being a close ally of Fiji for decades extending back to the establishment of diplomatic ties in 1975, noting that the bilateral2 ties have strengthened even further in the recent decade.

“As a result of expanding Fiji-China relations, Fiji has, since then, continued to experience a surge in growth opportunities in the areas of social development, trade and investment, as well as a renewed commitment of support towards Fiji’s stand on climate change and its aspiration3 to successfully achieve the targets within the United Nations Sustainable Development Goals or SDGs,” he said.

英语网址大全

1 ancestry BNvzf
n.祖先,家世
参考例句:
Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
2 bilateral dQGyW
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 aspiration ON6z4
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
参考例句:
Man’s aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/6541.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2018年02月12日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 斐济总统发表中国春节致辞 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.