林徽因《你是人间的四月天》

我说你是人间的四月天
笑响点亮了四面风
轻灵在春的光艳中交舞着变
I think you are the April of this world
Sure you are the April of this world
Your laughter has lit up all the wind
So gently mingling with the spring

你是四月早天里的云烟
黄昏吹着风的软
星子在无意中闪
细雨点洒在花前
You are the clouds in early spring
The dusk wind blows up and down
And the stars blink now and then
Fine rain drops down amid the flowers

雪化后那片鹅黄
你像新鲜初放芽的绿
你是柔嫩喜悦
水光浮动着你梦期待中白莲
The snow melts
with that light yellow
You look like the first budding green
You are the soft joy of white lotus
Rising up in your fancy dreamland

你是一树一树的花开
是燕在梁间呢喃
你是爱
是暖
是希望
你是人间的四月天
You’re the blooming flowers over the trees
You’re a swallow twittering between the beams
Full of love
Full of warm hope
You are the Spring of this world

本文固定链接: https://www.yywz123.com/blog/6943.html | 英语学习网站大全的博客

该日志由 1zanxin 于2021年08月19日发表在 杂谈 分类下,
原创文章转载请注明: 林徽因《你是人间的四月天》 | 英语学习网站大全的博客

报歉!评论已关闭.